Lena Corazon: Learning to Love the Space Between

Being Between: a series about moving from our current day jobs and life situations toward our true vocations and life goals.

In this third installment of the Being Between series, Northern Californian poet, novelist and sociology doctoral candidate Lena Corazon talks about her multiple lives and shares one of her poems.

Even though I’ve been writing poetry, short stories, and novels since I was a little girl, I always considered it to be little more than a hobby, something I did for fun. The route of academia seemed far more practical, and so I decided that I would study for a PhD and become a college professor.

I was lucky enough to get my wish. I entered a PhD program in sociology straight out of college, and quickly learned that grad school, like academia itself, is one big juggling act. For the last four years I’ve been student, teaching assistant, and scholar. I slog my way through 300+ pages of reading each week, grade what feels like mountains of assignments, and look for spare time to cram in my dissertation research.

It’s little surprise that during my first couple of years as a grad student, I didn’t pick up a single novel or write one word of fiction. Why? I had a skewed fantasy in my head about what it meant to be a “serious” scholar. Serious scholars, as far as I was concerned, did not prance about in make-believe worlds. Serious scholars didn’t waste time having conversations with imaginary people. Serious scholars did Very Serious Things, like immerse themselves in social theory and write books filled with academic jargon.  Continue reading

Louise Behiel: Between a Rock and a Hard Place

Being Between: a series about moving from our current day jobs and life situations toward our true vocations and life goals.

Today I’m honored to welcome romance writer-translation manager-psychotherapist Louise Behiel.

When Sally asked me to consider contributing to this series, I had to smile—so very often I consider myself caught between a rock, a hard place and a mountain.  Think of me in the middle of a triangle where the walls seem to be closing in.

I’m blessed with many interests, a need to serve and a passion to write.

During the day, I’m the manager of Interpretation and Translation  for the Health Authority in Alberta, Canada. It’s my job to make sure that our limited English-speaking patients have access to trained and highly competent medical interpreters.

I am fascinated by the practice of medicine and by the amazing care given in our facilities. But, given that I don’t like blood, needles or body fluids, this is as close as I can come to the action.

Just in case you’re wondering, I speak only one language. But many of my staff speak three or four. One speaks eight. They work with medical professionals across the spectrum of health care. They can explain medical procedures, outcomes and information in each of those languages. It’s a big job (imagine keeping up with the ever-evolving medical terminology) and I’m honored to be part of the team.  Continue reading